すぐに役立つ医学英会話事例集 下痢

Diarrhea : 下痢
Dr. Katayama: Hello, how are you? What seems to be the problem today? は~い、こんにちは。今日はどうしましたか?
Patient: My baby has been vomiting since last night 赤ちゃんが昨日の夜から、ずっと吐き続けているのです。
Dr. Katayama: How many times did he vomit? 何回吐きましたか?
Patient: Well, he vomited once while we were in the waiting room. So, that makes it eight times. え~、今 待合室で待っている間にも1回吐きました。合わせて8回吐いています。
Dr. Katayama: Does he have diarrhea? 下痢はありますか?
Patient: Yes, He has had severe diarrhea since yesterday. And he complains of pain in his abdomen. ええ、とてもひどい下痢で昨日から続いています。それに、おなかが痛いと言っています。
Dr. Katayama: Did you notice any black in the stool? 便は黒くないですか?
Patient: No, I didn't notice anything black in the stool. The stool is white and it has a foul odor. いいえ、そういうことには気がつきませんでした。便は白くて臭い匂いがします。
Dr. Katayama: Oh, I see, There is a rotavirus going around now. あ~、そうですか。今、ロタウイルスというものが流行ってるんです。
Patient: What is a rota virus infection like? 何ですか?それはどんな病気ですか?
Dr. Katayama: Rotavirus is a viral gastroenterities which is common
during the winter season. It is characterized by white stool, and the symptoms are diarrhea and vomiting. It is more severe than gastroenteritis. Infants who suffer from persistent vomiting may suffer from dehydration, and may need an IV drip or be hospitalized.
Alright, let me examine your baby now.
ロタウイルスは、冬になるとはやるウイルス性の胃腸炎です。白い便が特徴的で、下痢や吐き気があります。普通の胃腸炎よりの症状が激しいものです。
吐き気がずっと続くと、小さい子供は脱水症になる恐れがあります。そして、点滴や入院が必要になることがあります.
それでは、ちょっと診察しましょう。
Patient: Will he be alright? 赤ちゃんは大丈夫でしょうか?
Dr. Katayama: Yes, he will be alright. Donユt worry. He appears quite well. ええ、大丈夫ですよ。元気そうです。
Patient: What should I give him? 何を与えたらいいのでしょうか?
Dr. Katayama: When the vomiting is severe, do not give him anything unless the vomiting has stopped. Then you can give him plenty of liquids like boiled water, tea, ion drink for babies, and apple juice. Avoid orange juice, milk, and yogurt. 吐き気が強い時は何も与えないでください。吐き気が止まるまでです。
そして、十分な水分 例えば湯冷ましとかお茶とかイオン飲料、それとりんごジュースなどをあげてください。オレンジジュースやミルク、ヨーグルトなどはいけません。
Patient: If the vomiting continues, what should I do? もし吐き気が続いたら、どうしたらいいでしょうか?
Dr. Katayama: When he can not drink any fluid, vomiting is persistent, the child looks blue or becomes lethargic, he may need an IV drip. 何も水分が摂れなくて吐き続けるようであれば、そして赤ちゃんの顔色が悪くてぐったりしたならば点滴が必要でしょう。
Patient: How about taking a bath? お風呂はどうですか?
Dr. Katayama: Do not bathe him unless the vomiting has stopped. As long as he is active and appears quite well, he can take a bath. 吐き気が止まるまでやめましょう。元気が良ければお風呂に入ってもよろしいでしょう。
Patient: I understand. わかりました。
Dr. Katayama: If vomiting persists, please come again or call me back because he may have some other, more serious illness. もし、吐き気が続けば もう一度来院してください。あるいは電話をかけてください。と言うのは、ひょっとして他の重大な病気があるかもしれないからです。
Patient: I see. Thank you, Doctor わかりました。ありがとう、先生。